JOSEPH - Do Hebraico Yôsêph, cujo significado é tido como "possa ele acrescentar", provavelmente uma etimologia inventada. O nome pode ter raízes semíticas ainda desconhecidas, ou até remontar a origens pré-hebraicas.
LÍNGUAS LATINAS
Latim: Jo:se:ph
Português: José
Galego: Xosé
Espanhol: José
Aragonês: Chusep
Asturiano: Xosé
Catalão: Josep
Francês: Joseph
Ocitano: Josèp
Créole Haitiano: Jozèf
Italiano: Giuseppe, Gioseppe
Sardo: Iosefu
Romeno: Iusif, Iosef
LÍNGUAS GERMÂNICAS:
Inglês: Joseph
Holandês: Joseph, Jozef
Alemão: Joseph
Sueco: Josef
Dinamarquês: Josef
Norueguês: Josef, Joseph
Islandês: Jósef
LÍNGUAS CÉLTICAS:
Irlandês: Seosamh, Iosáf
Galês: Ioseff
Bretão: Jozeb
LÍNGUAS BALTO-ESLAVAS:
Lituano: Juozepius, Juozas, Juozapas
Letão: Jazeps
Tcheco: Josef, Jozef
Polonês: Józef, Josef
Russo: Yossip, Ossip, Yussif
Ucraniano: Jossyp, Ossyp
Servo-Croata: Josip
Esloveno: Josip, Jozef
Búlgaro: ?
OUTRAS LÍNGUAS INDO-EUROPÉIAS:
Grego: Youssipos, Youssif
Armênio: Hovsep', Hovsep
Albanês: Zef, Jozef, Jusuf
OUTRAS LÍNGUAS:
Húngaro: József, Josef
Finlandês: Jooseppi, Jussi, Seppo, Joosefi
Estoniano: Joosep
Basco: Josepe, Joseba
Hebraico: Yoseph
Árabe: Yusif ( Youssif ), Yusuf ( Youssouf ), Yusef ( Youssef )
Suaíli: Yusuf
Bahasa: Yusuf
Havaiano: Iokepa
Maori: Hohepa
Samoano: Iosefo
Tongano: ?
3 comentários:
Tenho que o nome tem origem nas raízes hebraicas 'yasaph' (=adicionar) e 'asaph' (1.retirar, 2.reunir), sendo um jogo de palavras relativo ao contexto histórico (Gênesis 30:24) em que nasce José, primeiro filho biológico de Raquel com Jacó/Israel. (Ela queria filhos e sua irmã Lia já tivera seis filhos e uma filha.)
Sabes dizer o nome José em esperanto?
Em esperanto: Jozef e Jozefo
Postar um comentário